「何て言った?もう一回言ってくれる?」を英語で何という? 

子どもがモゴモゴ喋った時、聞こえなかった時の聞き返し方は英語でどう言うでしょう?

”What?”と一言言いがちですが、これだとキツい言い方になってしまっています。


Mommy. Can you ※△%□…?

ママー ※△%□…やってー?

Sorry. What did you say?
Can you say that again?

何て?もう一回言ってくれる?


1) Sorry. What did you say?

「え?何て?」と聞き取れなかった時、聞き返したい時、もう一度言ってほしい時は、

“What did you say?”と言います。
ですが、いきなり”What did you say?”と聞くと強い言い方になるので、

聞き返す時は、”Sorry.”と文頭に付け加えると優しい言い方になります。

2) Sorry?

簡単に一言で聞き返すなら、”Sorry?”

語尾を上げて聞きましょう。

3) What was that?

何て言った?は”What was that?”とも言います。

今の何?、今の何だったの?とびっくりした時にもこの表現は使えます。

4) Can you say that again?

もう一度言ってくれる?

say that againは、thatとagainをくっつけて、”セイダラゲン”と発音するとスムーズに言えます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました